Exodus 2:8

SVEn de dochter van Farao zeide tot haar: Ga heen. En de jonge maagd ging, en riep des knechtjes moeder.
WLCוַתֹּֽאמֶר־לָ֥הּ בַּת־פַּרְעֹ֖ה לֵ֑כִי וַתֵּ֙לֶךְ֙ הָֽעַלְמָ֔ה וַתִּקְרָ֖א אֶת־אֵ֥ם הַיָּֽלֶד׃
Trans.

watō’mer-lāh baṯ-parə‘ōh lēḵî watēleḵə hā‘aləmâ watiqərā’ ’eṯ-’ēm hayyāleḏ:


ACח ותאמר לה בת פרעה לכי ותלך העלמה ותקרא את אם הילד
ASVAnd Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
BEAnd Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
DarbyAnd Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
ELB05Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Gehe hin. Da ging die Jungfrau hin und rief des Kindes Mutter.
LSGVa, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère de l'enfant.
SchDie Tochter des Pharao sprach zu ihr: Geh hin! Die Jungfrau ging hin und rief des Kindes Mutter.
WebAnd Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken